воскресенье, 18 октября 2015 г.

Япония - часть 2. Токио. Немного быта.


Tokyo, théatre national Kabuki. Le spectacle sur la vie traditionnelle au Japon dure 4-5 heures.
Pour ceux qui veulent il y a des entrées réduites pour regarder la pièce juste pendant une heure.
Mais vous êtes debout... Nous avons choisi cette formule.
Possibilité de louer un traducteur électronique du texte en anglais.

Токио, государственный театр Кабуки. Спектакль о традиционной жизни в Японии
длится 4-5 часов. Для желающих есть дешевая формула входных билетов всего на один час,
но смотреть приходится стоя... Мы выбрали этот вариант.
Есть платный электронный переводчик текста пьесы на английский.


A la sortie de la station Shubuya on peut voir la statue du chien Hachiko - symbole de la fidelité.
En 1925 son maitre est mort brusquement d'une crise cardiaque, mais le chien continuait à venir ici pour l'attendre pendant 11 ans, avant de mourir à son tour.

На выходе из станции Шубуйа находится памятник собаке Хачико - символ верности.
В 1925 году ее хозяин внезапно умер от сердечного приступа, но собака продолжала приходить сюда ждать хозяина в течение 11 лет, пока сама не умерла.


Au marché de poisson de Tokyo on peut déguster plein de choses délicieuses !

На рыбном рынке в Токио можно попробовать много вкусного !


Tokyo, quartier de Jingu-bashi. Les lolitas locales viennent ici pour les RV, ou pour acheter des
déquisements à la mode.

Токио, квартал Джингу-баши. Местные девчонки приходят сюда потусоваться, или купить
экстравагантную модную одежду.


Tour de Tokyo. Construite en 1958 sur le modèle de la tour Eiffel, mais elle la dépasse de 9 metres.

Башня Токио. Построена в 1958 г. по образцу Эйфелевой башни, но выше ее на 9 метров.


Dans les grandes villes du Japon, il est interdit de fumer dans la rue !!!

В крупных городах Японии, запрещено курить на улице !!!


Les fumeurs sont obligés de chercher les points autorisés...

Курящие должны искать разрешенные пункты курения...

Les WC au Japon, c'est une histoire à part...
Tout en étant assis sur la cuvette, vous avez des boutons de commande sous la main droite :
1. Bouton pour chauffer votre siège (si vous le souhaitez)
2. Bouton pour mettre de la musique
3. Bouton pour que le savon liquide gicle sur votre cul à la fin de la procédure
4. Bouton pour actionner le giclement de l'eau sur votre cul (température réglée)
Après avoir actionné la chasse d'eau, le réservoir vide ne se remplit pas directement, mais
l'eau passe par un petit lavabo au dessus du réservoir - pratique et économique !!!

Унитазы в Японии - это отдельная песня...
Сидя на очке, у вас целый пульт управления под правой рукой :
1. Кнопка для подогрева кружка (если вы желаете)
2. Кнопка, чтобы включить музыку
3. Кнопка, чтобы жидкое мыло брызгало на вашу задницу в конце процедуры
4. Кнопка, чтобы теплая вода подмывала вашу задницу (попадает точно !)
После смыва, вода в бачек набирается не на прямую, а через маленький умывальник
над бачком - удобно и экономично !!!


Pendant les 4 premiers jours nous avons été hébergés chez un jeune couple japonais
(par le site "couchsurfing"), dans la banlieue de Tokyo.

Четыре первых дня мы провели в доме молодой японской семьи
(через сайт "couchsurfing"), в пригороде Токио.


Ensuite, nous avons commencé notre voyage au bord d'un minivan Nissan Serena de location,
adapté pour dormir dedans et pour faire la cuisine (la boite plastique sous notre lit contient
tout le nécessaire). L'avantage de cette solution, par rapport au Camping-car, - les dimentions
réduites qui permettent de garer ce véhicule pratiquement partout.

А затем мы начали наше путешествие на прокатном минивэне Nissan Serena, адаптированном
для того, чтобы в нем ночевать и чтобы готовить еду (пластиковый ящик под спальным
местом содержит все необходимое).  Преимущество такого варианта, по отношению к кемпинг-кару, - малые размеры удобные для парковки везде.

Комментариев нет:

Отправить комментарий