воскресенье, 18 октября 2015 г.

Япония - часть 10. Замок Каназава. Обезъяна и зонтик.


Château de Kanazawa, appelé aussi "Château des mille tatamis".
Résidence du clan samouraï MOLEDA durant 14 générations.

Замок Каназава, известный также под названием "Замок тысячи татами".
Это была резиденция самурайского клана МОЛЕДА в течение 14 поколений.



 Sur le territoire du château un jardin du 16-ème siècle est bien conservé.

На территории замка сохранился чудесный сад 16-го века.



Maison typique traditionnelle japonaise.

Типичный традиционный японский домик.


Sur un parking pour dormir, nous avons croisé 2 retraités japonais qui étaient en train de 
voyager aussi, comme nous. Ils nous ont invité pour l'apéro. 
Du coup, on a beaucoup parlé... en anglais de base...

На паркинге для ночевки, мы встретились с японскими пенсионерами, которые тоже 
путешевствовали по Японии, как и мы. Они пригласили нас на аперитив. 
В результате много разговаривали... на корявом базовом английском...


Parque nationnal Jigokudani Yaen-Koen.
Ici les singes vivient en liberté et se baignent dans les sources thermales.

Заповедник Джигокудани Йен-Коен.
Дикие безьяны живут здесь свободно и купаются в термальных источниках.

Les singes sont habitués à la présence des hommes.

Местные обезьяны привыкли к присутствию людей.

Ce singe voulait me prendre mon parapluie... J'ai résisté...

Эта обезьяна захотела отобрать у меня зонтик... Я сопротивлялся...

Au final, il n'était pas contant du tout...
Il parrait qu'il avait vraiment besoin de ce parapluie !

В результате, она была очень недовольна...
Кажется ей действительно нужен был этот зонтик !

Комментариев нет:

Отправить комментарий