понедельник, 10 июня 2013 г.

URUGUAY




Le fleuve Uruguay c'est la
frontière entre l'Argentine et
l'Uruguay. Plus bas, avant de
se jeter dans l'Atlantique, il
devient Rio de la Plata.

Река Уругвай - граница
между Аргентиной и
Уругваем. Ниже по
течению, перед впадением
в Атлантику, река
разливается, и называется
уже Rio de la Plata
(серебряная река).

Du coup, on s'est retrouvé
dans un pays plus que civilisé :
les gens sourient, pas de
marchandage, les conducteurs
respectent la vitesse limitée !
Le pays est un grand camping,
on peut dormir partout !
Pour nous c'était le paradis !

Мы оказались в стране
более чем цивилизованной :
люди улыбаются, нет
необходимости торговаться,
водители соблюдают
ограничение скорости !
Вся страна - один большой
кэмпинг, можно ночевать повсюду ! Для нас это был просто рай !



Mercedes.
C'est une petite ville
tranquille, mais qui a quand
même un château modeste et
un parc superbe.

Мерседес.
Небольшой тихий городок,
но сo скромным замком
и чудесным парком.
Colonia del Sacramento a été
fondée par les portugais en
1680, devenue au 18-19 siecles
un centre de contrebande.
On envoyait des marchandises
d'ici à Buenos Aires en petits
bateaux.

Колония дель Сакраменто,
основанная португальцами
в 1680 году. В 18-19 веках
город стал контрабандным
центром. Отсюда товары
переправляли в Буэнос
Айрес на лодках.


Anciens ramparts.

Старая крепостная стена.














On sent le passé colonial ici...

Здесь ощущается
колониальное прошлое...










On devine même où habitaient
les contrebandistes !

Можно даже догадаться,
где жили контрабандисты !


























Les routes en Uruguay sont
souvent sympa.

Дороги в Уругвае часто
очень даже симпатичные.










Montevideo, capitale.
Palais du gouverneur.

Монтевидео, столица.
Дворец губернатора.






























Le maté est une obsession ici !
Observez bien la technique :
un maté - dans la main, un
thermos avec de l'eau chaude
(pour rajouter) - sous le bras,
le petit doigt accroche un sac,
et il vous reste encore une main libre !

Без матэ здесь никак !
Посмотрите на технику :
в руке - матэ, под мышкой - термос с горячей водой (чтобы доливать), мизинец держит пакет. И у вас ещё остаётся свободная рука !

Monument à Jose Artigas,
libérateur de l'Uruguay.
Pour info : toute les
indépendances en Amérique
Latine sont liées à la conquête
de l'Espagne par Napoléon en
1808.

Памятник Хосе Артигасу,
освободителю Уругвая.
Для информации : все
независимости в Латинской
Америке связаны с
завоеванием Испании
Наполеоном в 1808 году.


















Endroit dans la capitale où les nouveaux mariés viennent accrocher un cadenas, symbole de la solidité de leur mariage. Une question délicate : est-ce qu'ils viennent le détacher en cas de divorce ?

Место в столице, где новобрачные вешают замки - символ прочности их брака. Нескромный вопрос : снимают ли они их в случае развода ?



Théâtre principal
de Montevideo.

Главный театр Монтевидео.









Punta del Este.
Point imaginaire de la
frontière entre Rio de la Plata
(à droite) et l'océan Atlantique
(à gauche).

Восточный мыс.
Условная граница между Серебряной рекой (справа) и Атлантическим океаном (слева).






Plages atlantiques en Uruguay.

Атлантические пляжи
Уругвая.










Pour traverser une rivière,
les ferrys sont gratuits
en Uruguay !!!

Чтобы пересечь реку, паромы в Уругвае бесплатны !!!






Cabo Polonio,
village de pêcheurs et parc
national en même temps.
Il y a juste une piste de sable
pour y accéder...

Мыс Полонио,
рыбацкий посёлок и
заповедник одновременно.
Добраться сюда можно
лишь по песчаной дороге...



Dans ce village il n'y a pas
d'électricité...
Tout marche au gaz,
même les frigos !
Oui oui, c'est possible.

В этом посёлке нет
электричества...
Все работает на газе,
даже холодильники !
Да да, это возможно.







Le phare est là, normal...

Здесь есть маяк, логично...









Mais ce qu'il y a derrière,
vous ne pouvez pas imaginer...
C'est un monde qui vit et qui
bouge !!!

Но вы не представляете,
что происходит за маяком...
Это целый мир, который
живёт и движется !!!





Et voici le parc nacional
de Santa Teresa.

А вот и заповедник
Санта Тереза.











Ici on peut voir des cerfs...

Здесь можно увидеть
оленей...













...des crocodiles...

...крокодилов...






























... des nandous...

... страусов нанду...












... carpincho (capibara),
le plus grand rongeur du
monde...

...карпинчо (капибара),
самого крупного грызуна
в мире...










... Il peut aussi nager...

... Кстати, он умеет
плавать...











... Lama ...

... Ламы ...














... Paons ...

... Павлинов ...










Fort Santa Teresa,
fin du 18-ème siècle.
A été construit par les
espagnoles pour repousser
les attaques des portugais.

Форт Санта Тереза,
конец 18-года века.
Был построен испанцами
для отражения
португальских атак.






Église à l'intérieur du fort.

Церковь внутри форта.













Dans n'importes quelles
conditions, on peut toujours
préparer des pelmenis
(plat russe) !

В любых условиях можно
приготовить пельмени !











































Fort San Miguel.
Vu de l'intérieur.

Форт Сан Мигель.
Вид изнутри.









Fort San Miguel.
Vu de l'extérieur.
A été construit en 1737
par les portugais pour
résister aux espagnols.

Форт Сан Мигель.
Вид снаружи.
Был построен в 1737 году
португальцами для
сопротивления испанцам.



Et puis, notre chemin nous
menait à la frontière avec
le Brésil. A travers la forêt
d'eucaliptus, peuplée de
perroquets.

А дальше дорога вела нас к границе с Бразилией. Через эвкалиптовые леса кишащие попугаями.










Комментариев нет:

Отправить комментарий