суббота, 1 апреля 2017 г.

Mauritanie / Мавритания

Mauritanie - le pays des maures (Othello est originaire d'ici).
C'est une ancienne colonie française qui faisait partie de l'Afrique Occidentale Française.
Depuis 1960 la Mauritanie est indépendante.
60% du territoire occupe le Sahara - sable et cailloux.

Мавритания - страна мавров (Отелло родом отсюда).
Это бывшая французская колония, которая входила в состав Французской Западной Африки.
С 1960 года Мавритания - независимое государство.
60% территории занимает пустыня Сахара - песок и камни.


























Nouadhibou - la première ville mauritanienne si on vient du coté du Maroc.
On voit tout de suite des hommes en bleu - habits traditionnels ici.

Нуадибу - первый мавританский город, если ехать из Марокко на юг.
Сразу можно увидеть людей одетых в синие ткани - местная традиция.





























Les environs de Nouadhibou - que du sable !!!

В окрестностях Нуадибу - только песок !!!

























Ils essayent de dégager les routes de cette façon, mais la tempête de sable fait son travail...

Они пытаются расчистить дороги вот таким способом, но песчаная буря сильнее...





























Voici les habitants du désert qui sont très contents de tout...

А вот жители пустыни, которые довольны всем...





























Nous avons été ensablés au Sahara.
Heureusement un camion s'est arrêté pour nous tirer de là. Gratuitement !

Мы застряли в песках Сахары.
К счастью, проезжавший здесь грузовик остановился и вытянул нас отсюда. Бесплатно !





























Entrée du parc national "Banc d'Arguin". Le garde nous a dit que nous sommes les premier Russes
à accéder au parc... Ca nous étonerait...

Вьезд в заповедник "Бан д'Аргэн". Охранник нам сказал, что мы первые русские на вьезде в парк... Мы не поверили...





























Nous sommes arrivé. Mais notre nuitée apparemment posait des pb...
Le chef du village des pécheurs a discuté à ce sujet avec plusieurs pécheurs...

Мы приехали. Но наша ночевка кажется была проблемной...
Глава деревни обсуждал долго эту тему с местными рыбаками...





























On a fini par installer une tente (avec notre aide en plus).

Закончилось тем, что для нас установили палатку (с нашей же помощью).





























Le landemain : Au bord de la lagune il y a des cabanes comme ça - pour observer les oiseaux sans les déranger.

На следущее утро : На берегу лагуны есть вот такие домики - чтобы наблюдать за птицами, но их не тревожить.





























Après le parc, nous avons pris la route vers Nouakchott. Sur la route...

После заповедника мы поехали в Нуакшот. По дороге...





























Nous nous sommes arrêtés ici, parce qu'on n'avez pas assez d'essence.
On attendait que le douanier nous apporte un jerrycan d'essence (5 heures).

Мы здесь остановились, потому что не хватало бензина.
Ждали, что таможенник привезет нам канистру с бензином (5 часов).





























Nouakchott - capitale de la Mauritanie. Ville de la poussière et du béton...

Нуакшот - столица Мавритании. Город пыли и бетона...





























Et des hommes au regard sérieux...

И мужчин с серьезным взглядом...





























Nouakchott, mosquée centrale.

Нуакшот, центральная мечеть.



La pastèque blanche - on ne la connait pas en Europe... A notre goût c'est pas bon...

Белый арбуз - его не знают в Европе... Мы попробовали, показалось не вкусно...






























Nouakchott, centre de la ville.

Нуакшот - центр города.





























Salon de coiffure. Le linge est en train de sécher à l'entrée...

Парикмахерская. Белье сушится на входе...
























Escapade de la capitale au désert Sahara (+ de 500 km). Sur la route.

Вылазка из столицы в пустыню Сахару (более 500 км). По дороге.





























Casse croûte sur la route vers Chinguetti.

Перекусон по дороге в Шингетти.

























Un village sur la route de Chinguetti.

Деревня по дороге в Шингетти.





























Formes de relief dans la région de Chinguetti.

Формы рельефа в регионе Шингети.





























Habitation typique dans la région de Chinguetti.

Типичный дом в районе Шингети.





























Oasis de Tergit. On nous accueille pour boire un thé.
L'homme en blanc (Ali) nous propose de faire des randonnées.

Оазис Тержит. Нас угощают чаем.
Человек в белом (Али) предлагает нам пешие прогулки с гидом.





























Population locale dans l'oasis.

Местные жители оазиса.





























C'est très jolie, l'oasis.

Оазис - это круто !





























Les toilettes. Il faut faire ses besoins en se balançant sur ce morceau de bois...

Туалет. Здесь надо удовлетворяться балансируя на этой палочке...





























Paradis !

Райский уголок !



Et le thé est exceptionnel !!!

Чай - просто класс !!!

























































L'eau est très pure dans l'oasis.

В оазисе очень чистая вода.





























Dans cette tente nous avons passé la nuit.

В этой палатке мы переночевали.



Nous nous sommes baignés ici (à la place de la douche).

Здесь мы искупались (вместо душа).

Les petits poissons viennent pour manger la vieille peau - c'est comme une cure !

Маленькие рыбки облепливают ноги, чтобы поесть старую кожу - как на курорте !



Après la nuit passée dans l'oasis, nous avons pris la route de terre (plutôt de sable)
pour arriver à Chinguetti. Les paysages étaient spéciaux.

После ночевки в райском оазисе, мы поехали по грунтовой (скорее песчаной) дороге,
чтобы добраться до Шингетти. Пейзажи были необыкновенные.





























La route était vraiment difficile... Il fallait aller chercher des cailloux pour mettre sous les roues.

Дорога была непростая... Надо было ходить собирать камни, чтобы подложить под колеса.



























Ca y est, nous sommes à Chinguetti !!! Auberge "Rose des Sables".

Наконец-то мы в Шингетти !!! Постоялый двор "Роза Песков".



Le bureau de poste.

Почтовое отделение.



Entrée dans la vieille ville. Les tempêtes de sable essayent de couvrir cette partie de la ville...
L'UNESCO, de son coté, fait tout son possible pour l'empêcher (dégagements + barrages).

Вход в старый город. Песчаные бури пытаются покрыть песком эту часть города...
ЮНЕСКО, со своей стороны, пытается этому помешать (расчистка + защита барьерами)...






























Chinguetti - est la 7-ème ville sainte de l'islam. On l'appelle "ville des bibliothèques".
Effectivement, dans les 13 bibliothèques de la ville on peut trouver des manuscrits datant
du XI-ème siècle !

Шингетти - седьмой священный город ислама. Его еще называют "город библиотек".
И на самом деле, в 13 библиотеках города можно найти манускрипты XI-го века !





























Bibliothèque de Seif.

Библиотека Сеиф.





























Les portes s'ouvrent avec une clé ancienne en bois.

Двери открываются старинным деревянным ключем.





























Seif nous montre les anciens manuscrits.

Сеиф показывает нам древние рукописи.































La mosquée de la vieille ville de Chinguetti.

Мечеть старого города Шингетти.



Grace à Irina, nous avons pu avoir des contacts avec la population locale féminine.

Благодаря Ирине, мы смогли войти в контакт с местным женским населением.


Evidemment, tout le transport s'effectue ici à l'aide des charrettes comme ça.

Естественно, весь транспорт осуществляется здесь посредством вот таких телег.





























Sur la route de retour de Chinguetti à Nouakchot.

На обратной дороге из Шингетти в Нуакшот.























De Nouakchot nous sommes allés à la frontière sénégalaise - Diama.
Sur la route, il fallait traverser le parc national de Diawling. Les hérons noirs sont là.

Из Нуакшота мы отправились к сенегальской границе - Диама.
По дороге нам надо было пересечь заповедник Дяулинг. Здесь водятся черные цапли.






























Ici il y a beaucoup de sangliers locaux - Phacochères.
Mais notre route nous menait au Sénégal. Un blog à part sera publié à ce sujet.

Здесь много местных кабанчиков - Факошеры.
Но наш путь вел нас в Сенегал. Об этом - в отдельном блоге.