четверг, 2 февраля 2017 г.

Vietnam / Вьетнам

Quand on dit Vietnam, on pense tout de suite aux crimes des Etats Unis contre l'humanité...
C'était le deuxième grand massacre américain de la population civile dans le monde, 
après Hiroshima et Nagasaki. Les Etats Unis ont même utilisé du napalm pour brûler 
les villages vietnamiens en entier avec leurs habitants... 
Une question logique : mais qu'est-ce que les Etats Unis avaient à faire dans cette région 
du monde ? Réponse : colonisation économique mondiale. 
Bien sûr, sous le prétexte de la démocratisation (américaine, dont tout le monde s'en fout...)
Cette colonisation américaine continue aussi à nos jours : 
Guerres en Libye, en Afghanistan, en Irak, en Syrie et autres...

Когда мы говорим Вьетнам, сразу приходят на ум преступления Соединенных 
Штатов Америки против человечества... Вьетнамская война - было второе по размаху 
американское массовое уничтожение мирного населения в мире, после Хиросимы 
и Нагасаки. Американцы даже использовали напалм, чтобы выжечь дотла вьетнамские 
деревни вместе с мирным населением... Логично задать вопрос : а что вообще 
было нужно американцам в этом регионе ?
Ответ простой : мировая экономическая колонизация. 
Конечно же под предлогом демократизации (никому не нужной, американской...)
Эта колонизация продолжается и сегодня :
Войны в Ливии, Афганистане, Ираке, Сирии и другие...






















Hanoï - capitale actuelle du pays.
Cathédrale coloniale catholique.

Ханой - ныняшняя столица страны.
Католический колониальный собор.






















Prison de Hoà Lo - Lieu de rétention à l'époque coloniale
+ pendant la guerre du Vietnam, les pilotes américains capturés étaient enfermés ici.

Тюрьма Хоа Ло - место заключения в колониальные времена
+ во время вьетнамской войны, здесь содержались попавшие в плен
американские пилоты.






















Les vietnamiens transportent les marchandises comme ça.

Вьетнамцы так переносят товары.






















ou bien comme ça.

или так.

Les jeunes se réunissent sur les terrasses comme ça pour discuter.

Молодежь собирается вот на таких террассах, чтобы поболтать.






















Hanoï. Au centre ville il y a une île avec un temple bouddhique.

Ханой. В самом центре города есть остров с буддийским храмом.






















Temple de la Littérature, Hanoï - Ecole ancienne.
Bâti en 1070, sous le règne de Ly Thanh Tông, consacré au culte de Confucius.
Aujourd'hui, les nouveaux spécialistes viennent ici pour marquer la fin des études.

Храм Литературы, Ханой - старинная школа.
Построена в 1070 году, во время правления Ли Тханх Тонга, посвящена культу Конфуция.
Сегодня, выпускники учебных заведений приходят сюда в отпраздновать конец учебы.






















Monument à Ly Thai To - fondateur de Hanoï (11-ème siècle).
Il était le dirigent du pays de 1009 à 1028, il a fait brûler les instruments de torture.

Памятник Ли Тхай То - основателю Ханоя (11-й век).
Он был правителем с 1009 по 1028 годы, он приказал сжечь орудия пытки.






















Le spectacle des marionnettes dans l'eau à Hanoï.

Спектакль кукол в воде в Ханое.






















Hanoï, mausolée de Ho Chi Minh (1890-1969), vrai nom  Nguyễn Sinh Cung, 
pseudonime signifie "puit de lumière"  - fondateur du parti communiste vietnamien 
et de la République démocratique du Viet Nam, il a incarné la lutte contre les américains
pour l'indépendance du pays. En bref - le Lénine vietnamien.
Il a résidé en France, traditionnelle terre d'accueil des dirigents autoritaires :
Lénine, Pol Pot, Ayatollah Khomeini...

Ханой, мавзолей Хо Ши Мина (1890-1969), настоящее имя Нгуен Ай Куок,
псевдоним означает "колодец света" - основатель вьетнамской компартии
и Демократической Республики Вьет Нам, он был борцом против американского агрессора,
за независимость своей страны. Короче - вьетнамский Ленин.
Он жил во Франции, традиционное тайное место будущих диктаторов :
Ленин, Пол Пот, Аятолла Хомейни...

Hanoï, le chemin de fer qui traverse la ville.

Ханой, железная дорога, которая пересекает город.






















Hanoï, citadelle de la capitale.
Fondée en 1010 par l'empereur Ly Thai To. En 1806 la capitale a été déplacée à Hué.

Ханой, цитадель столицы.
Основана в 1010 году императором Ли Тхаи То. В 1806 году столицу перенесли в Хуе.






















Quartier général au sous sol de l'armée de Ho Chi Min.

Центральный штаб Хо Ши Мина под землей.























Baie Ha Long - ce qui signifie "descente du Dragon". D'après la légende, le dragon voulait
apprivoiser les courants marins. Avec ses violents mouvements de la queue, il a entaillé
la montagne. Après il a plongé et le niveau de l'eau a remonté ! D'où ce paysage.

Знаменитый залив Ха Лонг - в переводе "спуск Дракона". По легенде, дракон хотел
подчинить себе морские течения. Своими движениями мощного хвоста, он разрезал
горы. Затем он погрузился в море, и уровень моря поднялся ! Отсюда и пейзаж.























Sur une île de la baie - il y a le monument au cosmonaute soviétique Titov (Ti Top).
Ho Chi Min l'a accueilli ici pour faire la barbecue sans doute !

На одном из островов залива стоит памятник советскому космонавту Титову (Ti top).
Хо Ши Мин принимал его здесь, наверное шашлыки жарили !






















Vue d'ensemble sur la baie.

Общий вид на залив.


Ninh Binh, le fameux Ha Long terrestre. Voyage en barque dans les grottes.
Des fois, la longueur des tunnels souterrains atteint plus de 300 m.

Нинх Бинх, знаменитый Ха Лонг наземный. Поездка на лодке по гротам.
Порой длина подземных туннелей достигает более 300 м.


Elle est bien occupée pour chercher du poisson... En attendant on peut toucher son cul...

Дамочка очень занята поимкой рыбы... А пока может быть можно потрогать ее задницу...






















Fumée de l'opium.

Курение опиума.






















La plaque qui sert à vénérer le Bouddha.

Плита для молитвы Будде.






















Temple bouddhique.

Вьетнамский буддийский храм.






















Particularité de l'architecture bouddhique vietnamienne -
les stupas sont hyper hauts, comme des tours.

Особенность виетнамской буддийской архитектуры -
очень высокие ступы, как башни.






















A l'époque de la division du Vietnam (1954 - 75) : Vietnam du nord (communiste) +
Vietnam du sud (pro-américain), la 17-ème parallèle servait de frontière.
Les vietnamiens du nord (Viêt Minh) aidaient les patriotes du sud (Viêt Cong) à libérer
le pays des envahisseurs américains.
* Ici commençait le fameux sentier de Ho Chi Min, voie qui traversait la jungle et qui servait
à fournir aux partisans du sud des armes et des vivres. Il traversait en partie Laos et Cambodge.

В период раздела Вьетнама (1954 - 75) : северный Вьетнам (коммунистический) +
южный Вьетнам (про-американский), 17-ая параллель была границей.
Северный Вьетнам (Вьетмин) помогал южным патриотам (Вьетконг) освободить
страну от американского захватчика.
* Здесь начинается "тропа Хо Ши Мина", путь пересекающий джунгли, и который
служил для поставки оружия и продовольствия партизанам Южного Вьетнама.
Он проходил частично по территориям Лаоса и Камбоджи.






















Site de Khe Sanh, 17-ème parallèle.
En 1968 les américains croyaient ce site - base aérienne - invulnérable.
Les forces vietnamiennes ont pris ce site, et c'était une victoire psychologique importante.
Aujourd'hui c'est un musée de la guerre vietnamo-américaine.

Американская военная авиабаза Кхе Санх, 17-я параллель.
В 1968 году американцы думали, что эта база не может быть взята.
Вьетнамская армия взяла эту базу, это была важная психологическая победа.
Сегодня здесь музей вьетнамо-американской войны.























Pendant la guerre, les locaux construisaient les labyrinthes souterrains.
Ils vivaient dedans. Et ils y ont installé des pièges mortelles.
Les américains ont essayé de les déloger, mais sur 10 soldats américains entrés à l'intérieur,
il n'y en avait que 2 qui sortaient vivant...

Во время войны, местные жители построили эти лабиринты.
Они там жили. Устанавливали внутри смертельные ловушки.
Американцы попробовали их оттуда выкурить, но из 10 солдат, которые вошли внутрь,
только 2 вернулись живыми.






































Une des entrée.

Один из входов.

A l'intérieur, c'est comme ça.

Внутри - так.

Cimetière des vietnamiens morts pour la libération de la Patrie.

Кладбище вьетнамцев погибших за освобождение Родины.






















Hue, à partir de 1806, la capitale du pays était là. Les empéreurs du Vietnam,
dynastie de Nguyen à l'époque, se fondaient ici leurs résidences "après la mort" -
c'était important !!! En fait ce sont leurs tombes de luxe.
* Entrée du tombeau de Minh Mang - 2-ème empereur (1820-40) de la dynastie Nguyen.
   Il a dessiné lui-même le plan de son tombeau.
   Il avait 30 épouses officielles + 300 concubines et 142 enfants. Fatiguant à mort...

Хуе, начиная с 1806 года столица страны была здесь. Императоры Вьетнама,
в те времена династии Нгуен, строили здесь свои "посмертные" резиденции -
это было важно !!! Это их могилы люкс.
* Вход в погребальный комплекс Минь Манг - 2-ой император (1820-40) династии Нгуен.
   Он сам нарисовал план своего захоронения.
   У него было 30 официальных жен + 300 наложниц и 142 ребенка. Может быть
   от такой нагрузки он и умер ?






















* Entrée du tombeau de Dong Khanh, 9-ème empéreur de la dynastie Nguyen, de 1885 à 1889.
   Ce complexe funéraire a été achevé après sa mort, vers 1916.
   Il luttait contre la colonisation du pays. Il est mort du palidisme.

* Вход в погребальный комплекс 9-го императора династии Нгуен Донг Кхань,
   с 1885 по 1889 гг. Комплекс был закончен после его смерти, ближе к 1916 г.
   Он боролся с французским колониализмом своей страны. Умер от малярии.






















* Terrasse du tombeau de Khai Dinh, 12-ème et l'avant-dernier empereur de la dynastie Nguyen
   (1916-25). Les soldats en pierre montent la garde. Il était une vraie marionnette des français.
   Connu par son sens de la frime.

* Терасса погребального комплекса Кхай Динь, 12-го и предпоследнего императора
   династии Нгуен (1916-25). Каменные солдаты охраняют его. Он был марионеткой
   французов.  Известен своей склонностью к украшениям.






















Ce signe signifie "noeud du Buddha" - symbole de la longue vie et du bonheur.

Этот символ "узел Будды" означает : долгая счастливая жизнь.






















Arbre du pain.

Хлебное дерево.






















Hue. Résidence ancienne.

Хуэ. Старинный особняк.






















Un moine est en train de mettre en action un énorme bol chantant.

Монах приводит в действие огромную поющую чашу.

Automobile (Austin) du moine Thich Quang Duc, qui s'est immolé à Saigon en 1963 
pour protester contre la politique anti-bouddhiste de Diem (président du Vietnam du Sud).

Автомобиль (Остин) монаха Тхить Куанг Дыккотрый сжег себя в Сайгоне в 1963 г.
в знак протеста против анти-буддийской политики Диема (президент южного Вьетнама).






















On se balade sur le fleuve des parfums à bord des bateaux comme ça.

Прогулки по реке парфюмов происходят вот на таких лодках.






















Une des entrées de la cité impériale de Hue.

Один из входов в императорский город в Хуэ.






















Encore un noeud du Bouddha (bien visible) - signe d'une longue vie et du bonheur.

Еще один узел Будды (хорошо виден здесь) - знак долголетия и счастья.






















Palais des audiences de l'empereur.

Дворец аудиенций императора.






















Encore un des accès à la cité impériale. Très joli, n'est-ce pas ?

Еще один вход в императорский город. Красивый, не правда ли ?






















Chacun de ces vases célèbre un empereur de la dynastie Nguyen.
Au centre - le vase du fondateur de la dynastie - Gia Long (Nguyen The To).

Каждая из этих ваз воспевает императора династии Нгуен.
В центре - ваза основателя династии - Зя Лонг (Нгуен Тхе То).






















Marché vietnamien.

Виетнамский рынок.






















Hoi An - ville coloniale.
En 1625 Alexandre de Rhodos est arrivé ici. Il a appris le vietnamien très rapidement
et puis il a élaboré l'alphabet vietnamien à la base du latin, mais avec des accents dessus.

Хойан - колониальный город.
В 1625 г. Александр де Род прибыл сюда. Он выучил очень быстро вьетнамский язык
и затем разработал вьетнамский алфавит на основе латинского, с акцентами.






















Hoi An. Le fameux pont, construit en 1593, et qui a réputation d'être indestructible,
car il a échappé à un grand incendie.
Sur le pont il y a un petit pagodon et aux extrémités du pont :
une statue du singe = année du début de sa construction,

Хойан. Знаменитый мост, построен в 1593 г., у него репутация неуничтожаемого,
т. к. он не пострадал во время большого пожара.
На мосту находится небольшая пагода, а с каждой стороны :
статуя обезьяны = год начала строительства,

et une statue du chien = année de la fin de sa construction.

и статуя собаки = год окончания строительства.






















Entrée à un autre temple de Hoi An.

Вход в еще один храм в Хойан.






















Montagne du marbre (10 km de Hoi An). Le marbre a été apporté d'ici pour construire
le mausolée de Ho Chi Min.
* Statue du moine Tang Noi - fondateur du bouddhisme au Vietnam (III-ème siècle).

Мраморная гора (10 км от Хойана). Мрамор отсюда везли в Ханой,
чтобы построить мавзолей Хо Ши Мина.
* Статуя монаха Танг Ной - основателя буддизма во Вьетнаме (III-ий век).






















Temple sur la montagne du marbre.

Храм на мраморной горе.






















Hoi An, bateaux du port.

Хойан, причал.





























Nha Trang.
Les tours de la civilisation Cham de Po Nagar (entre le VII et le XII siècles).
Ces tours étaient à l'origine hindou avant de devenir bouddhistes.

Нячанг.
Башни цивилизации Шамов По Нагар (с 7-го по 12-ый века).
Эти башни были изначально индуистскими, прежде чем стали буддийскими.





























Nha Trang. Institut de Pasteur.
Ce batiment a été construit en 1895 par Alexandre Yersin, disciple de Pasteur.
Alexandre Yersin a découvert les raisons de la peste dans la région en 1894.

Нячанг, Институт Пастера.
Это здание было построено в 1895 г. Александром Иерсин, учеником Пастера.
Александр Иерсин открыл бациллу чумы и антидот в этом районе в 1894.





























La tour de 9 niveaux.

Пагода 9-ти уровней.





























Hôtel surréaliste de la fille de Truong Chinh, bras droit de Ho Chi Minh.

Сюрреалистический отель дочери Труонг Шинь, правой руки Хо Ши Мина.

On peut se balader sur les autruches.

Можно прогуляться на страусе.





























Jardin botanique de Dalat.

Ботанический сад в Далате.





























Enseigne écrits (avec des fautes d'orthographe) pour les russes à Mui Ne.

Вот такие рекламы, рассчитанные на русских, можно увидеть в городке Муи Не.





























Encore une publicité en russe mal formulée...

Или вот такие.





























A coté de Mui Ne, un village de pécheurs. Ils partent à la pèche dans las bassines comme ça.

Рядом с Муи Не, рыбачий поселок. Они отправляются на рыбалку вот в таких корытах.





























Les dunes sur la côte à Mui Ne.

Дюны на побережье Муи Не.





























Saigon (Ho Chi Minh City).
Ancien palais présidentiel. L'armée du Vietnam du Nord l'a pris d'assaut le 30/04/1975 à 10h45.
C'était la chute du Vietnam du Sud, et la fin de la colonisation américaine.

Сайгон (сегодня Хо Ши Мин Сити).
Бывший президентский дворец. Армия Северного Вьетнама взяла его штурмом
30/04/1975 в 10 часов 45 минут.
Это было падение Южного Вьетнама, и конец американской колонизации.





























Mairie de Saigon.

Мэрия Сайгона.





























Cathédrale catholique de Saïgon.

Католический собор Сайгона.





























Slogans communistes.

Коммунистические лозунги.

Marteau et faucille communiste.

Коммунистический серп и молот.





























Delta du fleuve Mékong.

Дельта реки Меконг.






























Fabrication du nougat de cacahuètes.

Изготовление арахисовой нуги.





























Distillateur de l'alcool local.

Самогонный аппарат для местных напитков.





























Delta du Mékong.

Дельта Меконга.