понедельник, 17 февраля 2014 г.

Venise inondée / Венеция затоплена

Entre le 29/01 et le 02/02/2014 nous étions à Venise, et ça tombait sur une inondation importante
(max : le 31/01/2014). Les inondations de cet ampleur (plus de 150 cm) arrivent ici 1 fois tous les 5 ans.
Toute la ville n'était pas inondée, juste le centre + qq quartiers. N'empêche que c'était très rigolo !
Mais on va pas parler uniquement de ça, car Venise a aussi ses richesses historiques et culturelles.

С 29/01 по 02/02/2014 мы были в Венеции, и на это время пришлось серьёзное наводнение 
(максимум : 31/01/2014). Такие значимые наводнения (более 150 см) случаются здесь раз в 5 лет.
Город был затоплен конечно не полностью, только центр + некотoрые кварталы. 
Было очень забавно !
Но не будем говорить только об этом - у Венеции богатое историческое и культурное наследие.



La république de Venise
(697 - 1797) était une vraie première
démocratie. Le doge (président)
n'avait aucun pouvoir absolut.
Les chefs des conseils étaient réélus
chaque semaine !
Bonjour la corruption !

Республика Венеция (697 - 1797)
была самой первой настоящей
демократией. Дож (президент)
не имел никакой абсолютной
власти. Главы советов переизбирались каждую неделю.
Настоящий бой коррупции !


Venise est un labyrinthe médiévale.
Mais pour s'orienter à Venise, c'est simple.
Suivez les flèches jaunes !
Elles indiquent les points les plus connus.
Souvent vous avez 2 possibilités.

Улицы Венеции - это средневековый лабиринт.
Но найти дорогу в Венеции очень просто.
Следуйте жёлтым стрелкам !
Они указывают самые известные точки города.
Зачастую есть 2 варианта.









Palais des Doges.
Dedans, le doge avait un appart
modeste pour vivre avec sa famille.
Il était élus à vie, et ne pouvait pas
refuser sa nomination...
Il n'avait pas le droit non plus
d'avoir de l'immobilier à l'étranger.

Дворец Дожей.
Дож имел скромную квартирку
для своей семьи в этом здании.
Он был избран пожизненно и
не имел права отказаться от
своего назначения.
Он также не имел права иметь
недвижимость за границей.


Place Saint Marc inondée,
centre de Venise

Затопленная площадь Святого
Марка, центр Венеции











Place St Marc, Tour de l'horloge.
Les services municipaux mettent en place
les passerelles pour ne pas mouiller les pieds
des touristes.

Площадь Святого Марка, Колокольня.
Муниципальные службы установили мостки,
чтобы туристы не замочили ноги.













Cour intérieur du Palais des Doges.
L'escalier au fond à droite était
utilisé par les Doges pour recevoir
les invités d'honneur.

Внутренний двор дворца Дожей.
Лестница в глубине двора справа
использовалась дожами для
приема важных гостей.





Basilique Saint-Marc, XI-ème siècle.
Selon la légende, les ossements de
l'évangeliste St Marc ont été
apportés ici d'Egypte en 1094.
Au-dessus de l'entrée principale
on peut voir la réplique du quadrige,
qui a été apporté à Venise suite au
sac de Constantinople en 1204.

Базилика Святого Марка, 11 век.
По легенде, останки евангелиста
Марка были перевезены сюда из
Египта в 1094 году.
Над главным порталом находятся
копии медных статуй 4-х
лошадей, привезенные из
разграбленного в 1204 г. Константинополя.


Les originaux se trouvent dans le
trésor de la basilique (ça vaut le
coup de les voir !).
Sculptures antiques grecs du 2-ème
siècle ! Expression extraordinaire
d'un réalisme incroyable !

Оригиналы находятся в
сокровищнице базилики
(стоит на них посмотреть !).
Греческие античные скульптуры
2-го века !
Бесподобная экспрессия
античного реализма !

Vue de notre fenêtre d'hôtel.
Dans la Venise inondée tout continue
à fonctionner, même le vidage des
poubelles ! Il y a des bateaux
poubelles qui passent.
Les concièrges mettent des bottes
pour marcher dans l'eau !

Вид из окна нашей гостинницы.
В затопленной Венеции жизнь
продолжается как всегда,
даже уборка мусора !
Мусорные катера подходят
регулярно. Только вот консиержи
надевают резиновые сапоги,
чтобы ходить по воде.


Il y a tout un commerce des bottes
en plastique pour les touristes.
Mais elles ne sont pas solides...
Au bout de qq heures il y aura
forcement un trou !
Ne les achetez pas !

Продажа пластиковых бахилов
в Венеции - на каждом углу.
Но они не крепкие...
Через несколько часов в них
неизбежно будет дырка.
Не покупайте их !

Les habitants de la ville sont
habitués. Ils viennent acheter
un journal comme d'hab.
Mais ils ont des bottes comme
il faut, en caoutchouc.

Местные жители привыкли
к потопам. Они ходят покупать
газеты как обычно.
Но сапоги у них как надо -
резиновые.



Nous aussi, on était obligés d'acheter
des bottes en caoutchouc.

Мы тоже были вынуждены
купить резиновые сапоги.










La réception de notre hôtel était
inondée aussi.
Mais le gérant a dit que c'était pas
grave. Tout est prévu pour les cas
pareils.

Холл нашей гостинницы был
затоплен. Но управляющий
сказал, что это не страшно.
У них все предусмотрено
для подобных случаев.


Effectivement, chaque établissement
possède un système d'évacuation.
Un bouclier pour empécher que l'eau
rentre à l'intérieur +
pompe d'évacuation.

Каждое учреждение имеет
систему защиты :
Щит от поступления воды +
насос откачки.







La vie contunue !

Жизнь продолжается !





























ça ne perturbe pas du tout la vente
dans les magasins !

Наводнение никак не мешает
торговле в магазинах !










Les gondoles, ça fait partie de la vie
ici. D'après le reglément, seulement
420 gondoliers peuvent exérser
ce métier. C'est comme les taxis
à Paris... C'est limité.

Гондолы - это часть венецианской жизни.
По венецианскому закону, только
420 гондольеров могут работать
здесь.
Это как такси в Париже -
количество их ограничено.


Au 5-ème siècle les Goths (Alaric I)
et les Huns (Attila) sont venus ici.
La population locale (les Vénètes)
s'est réfugiée dans les iles de la mer
Adriatique - c'est l'origine de la
Venise.

В 5-ом веке на эту территорию
пришли Готы (Аларих I) и
Гунны (Аттила).
Местное население (Венеты)
нашло убежище на островах
Адриатического моря - это и есть
происхождение Венеции.
Chaque année la Venise s'enfonce
de 5 mm dans les eaux de la lagune
du fleuve de Po.
UNESCO a un projet de sauvetage.
Mais d'après les prognostiques,
la ville ne sera plus habitable vers
l'an 2028...

Венеция погружается в воды
лагуны реки По со скоростью
5 мм в год.
У Юнеско есть проект спасения
города. Но по прогнозам,
Венеция будет непригодна для
жизни к 2028 году.


Pont de Rialto, XV-ème siècle.
Au moyen Age, c'était un point
de commerce.

Мост Rialto, XV-ый век.
В средние века, здесь был
значимый центр торговли.









Marché aux poissons.

Рыбный рынок.










Le trafic sur le Grand Canal est
intense !
A Venise il n'y a aucune voiture,
ni transport en commun terrestre.
On peut se déplacer juste à pied
ou sur l'eau.

На большом канале, движение
очень плотное !
В Венеции нет автомобилей,
и никакого наземного
общественного транспорта.
Перемещаться можно лишь
пешком или на водном
транспорте.

















Musée de l'histoire naturelle.
Bien inondé !

Музей Истории.
Прилично затоплен !








A part les gondoles, on peut
se déplacer avec Vaporetto -
petit bateau.
Voici une des stations navales.

Кроме гондол, по Венеции можно
перемещаться на Вапоретто - водный трамвайчик.
Вот один из причалов.






















La ville est coupée en ilots par
177 canaux. Par conséquent,
il y a plus de 400 ponts !

Город разрезан на островки
177-ю каналами.
Поэтому мостов здесь более 400 !






Le pont des tétons.
Au moyen Ages, ici c'était
le quartier des prostituées.
Elles exposaient leur poitrine
aux clients.

Мост сосков.
В средние века, здесь был
квартал проституток.
Они показывали свои груди
клиентам.







































Une tour, qui est en train
de tomber...

Башня падает...











Venise, c'est aussi un esprit
particulier...

Венеция - это особый дух...





























































Maison de Cazanova,
le plus grand affairiste du
XVIII-ème siècle.
A gauche - la maison qui a été
construite à la place de la maison
de Marco Polo (voyageur).

Дом Казановы, самого большого
афериста ХVIII-ого века.
Слева - дом построенный
на месте дома Марко Поло
(путешественник).




































Le service gondolier, ça coute
80 euros /40 min.
Plus, si le gars vous chante...

Гондолы стоят 80 евро за 40 мин.
А если он вам поет, то и больше...









Église San Giovanni in Bragora.
C'est là que Antonio Vivaldi a été
baptisé le jour de sa naissance.
Il était né très faible, donc il falait
le baptiser rapidement.

Церковь San Giovanni in Bragora.
Здесь крестили Антонио
Вивальди в день его рождения.
Он был очень хилым, надо было
покрестить на всякий случай...




Salle de concert, en église,
où on joue la musique de
Vivaldi aujourd'hui.

Концертный зал, в церкви,
где играют сегодня музыку Вивальди.









Arsenal, fondé en 1204.
Fabriquait les navires pour la 4-ème
croisade.

Арсенал, основан в 1204 году.
В 13-ом веке, здесь строили
корабли для 4-ого крестового
похода.






Parmi 420 gondoliers, il y a une
seule femme (elle n'est pas là...).

Из 420 гондолиеров есть одна
женщина (она не на фотке...).










San Giorgio, une des églises, les plus
belles de Venise.

Церковь Святого Георгия,
одна из самых красивых Венеции.









Eglise de Saint Sébastian.
Paolo Véronese a trouvé
un refuge ici, quand il était
accusé de meurtre à Verone.
D'où vient son nom artistique -
Véronese (habitant de Vérone).
Son vrai nom : Paolo Caliari

Церковь Святого Себастьяна.
Paolo Véronese нашел здесь
укрытие, когда был обвинен
в убийстве в городе Верона.
Отсюда, собственно, и его
псевдоним - Veronese (из Вероны).
Его настоящее имя :
Паоло Кальяри.















Apéritif vénitien : Spritz.
C'est un mélange du vin blanc
(Prosecco) avec Campari.
De manière générale, la cuisine
vénitien est différante de la cuisine
italienne : elle est basée surtout
sur les fruits de la mer.

Типично венецианский
аперитив : Spritz.
Это смесь сухого белого вина
(Prosecco) c Campari.
Венецианская кухня отличается
от итальянской : она базируется
на морепродуктах.


Punta della Dogana.
Les entrepôts anciens de la douane
ont été transformés en salles
d'exposition des arts contemporains.

Punta della Dogana.
Бывшие таможенные склады
были переделаны в выставочный
зал современного искуства.




 Sur une gondole de l'Office du
Tourisme. Là, on ne vous chante pas
et vous ne pouvez pas choisir votre
itinéraire, c'est standard...
Mais au lieu de 100 euros,
vous payez seulement 56 pour 2 !
A vrai dire, c'est pas vraiment
intéressant...
c'est une attrape-touristes.

На гондоле туристического
офиса. Здесь вам не поют
и маршрут стандартный.
Вместо 100 евро вы заплатите
56 за двоих. Но, честно говоря,
это не так уж интересно...
это ловушка для туристов.






























Eglise de Santa Maria dei Miracoli,
toute en marbre, même la façade.
En 1480, l'icône de la Vièrge a commencé
de verser les larmes (à vérifier !).

Церковь Святой Марии Чудотворницы,
вся в мраморе, даже фасад.
В 1480 г. икона Святой Девы якобы
начала ронять слезы (надо проверить !).




























Les masques vénisiens sont
puissants !
Ils attirent les gens de tous
les coins !

Венецианские маски обладают
притягательностью !
Они привлекают людей со всего
мира !







Gondoliers ne chaume pas !

Гондольеры не остаются
без работы !

























Eglige de la madonne dell'Orto.
L'originaire de Venise, Tintoretto (petit peintre)
est enterré dans cette église.
Elève de Titien, il a dépassé son maitre
dans le jeu de la lumière.
Titien ne voulait plus avoir un élève pareil parce
que Tintoretto était trop doué...

Церковь Мадонны дель Орто.
Родом из Венеции, Тинторетто (маленький
художник) похоронен в этой церкви.
Ученик Тициана, он превзошел своего учителя
в игре света. Тициан больше не хотел работать
с ним как c учеником - Тинторетто был слишком
способным...




Place principale du Ghetto juif.
Au Moyen Age les juifs pouvaient
pratiquer leur commerce à Venise,
mais le soir ils étaient obligés de
rentrer dans leur quartier...
Au fond de la place - des plaques
mémoratives pour les juifs d'ici
amenés aux camps de la mort
pendant la 2-ème guerre mondiale.

Главная площадь еврейского
гетто.
В средние века евреи имели право заниматься торговлей в Венеции,
но вечером они были обязаны
вернуться в свой квартал...
В глубине площади - таблички в
память здешних евреев, увезенных в лагеря смерти во время 2-й мировой войны.

Ile de Murano.
C'est une ile à coté de Venise et qui
est réputée pour ses souffleurs
de verre. L'excurtion gratuite (vous
allez peut-être acheter qch...)
proposée par l'office de tourisme
peut s'averer intéressante. L'histoire
de voir...

Остров Мурано, рядом
с Венецией.
Известен своими стеклодувами.
Бесплатная экскурсия (а вдруг вы
чего-нибудь купите...) может быть интересна. Хотя бы просто
посмотреть.

Voilà, c'est tout...
A bientôt la Venise !!!

Вот и все...
До новых встреч, Венеция !!!